Search
Close this search box.

A timidez dos chineses

Compartilhar conteúdo:

Por Lam Zikei (林紫琪)*

Atualmente, há um teste popular na internet na China. A moderadora sugeriu às internautas que elas mandassem três vezes “amor, te amo” para o marido/namorado e vissem como eles agiriam. Vejam como os chineses responderam.

1

2

 

4

3

 

 

 

5 6

 

 

 

78

“Amor, te amo” três vezes talvez seja esquisito mesmo para os brasileiros. Será que os brasileiros responderiam “amor, também te amo” na primeira resposta? Vejam as respostas dos chineses: a principal ideia que ocorre em primeiro lugar à maioria deles é que problema a companheira tem, pois raramente ouviram elas falarem isso.

Não só os casais raramente falam “te amo”, os pais e os filhos também. Geralmente consideram que é uma influência da cultura confucionista. “…a maioria dos chineses não costumam expressar as emoções positivas”, um sociólogo da Universidade de Pequim comentou. A outra razão reside em estrangeirismo. Há uma longa história de existência dos caracteres de “eu”,”amar”e “você”, mas muitos anos decorreram antes do uso da combinação deles três. “Eu te amo” é traduzido das línguas estrangeiras, não existia na nossa língua. Por isso, nós sentimos, mas sem perceber, que falar “I love you” (em inglês) é mais natural do que expressar em chinês. Se falar em chinês, vai ser muito esquisito, até meio meloso demais. Eu falo às vezes “te amo” a minha mãe, ação que é muito rara, mais de 95% dos meus colegas nunca falaram aos pais deles. Mesmo assim, não me atrevo a falar três vezes com minha mãe, pois creio que ela vai pensar se eu vou cometer suicídio. Provavelmente.

Porém, o que eu tinha mencionado não significa a falta de maneira de expressar amor para os chineses. Os chineses acreditam que a ação é mais convincente do que a fala. Ou as frases mais comuns já bastam para expressar o carinho ou o amor. Portanto, “já comeu?” é o cumprimento favorito dos pais, em qualquer tempo, em qualquer refeição.

Por fim, gostaria de recomendar um filme de Ang Lee (李安) referente a esse tema: Comer, Beber, Viver (Eat Drink Man Woman). Talvez ajude a entender melhor a “timidez” dos chineses.

__________________________

* Lam Zikei (林紫琪), ou Íris Lam, estuda Língua Portuguesa na Universidade de Estudos Estrangeiros de Cantão, na China, e fez intercâmbio por um ano na UFRN