
Mosaico Infernal
Aqui se alguém por acaso quiser adentrar,
Esperança nenhuma deve consigo portar.
Não há portões nem cadeados para selar:
A entrada dos infernos escancarada está!
Covardes não entram e são massacrados,
Mortos são levados pelo rio dos pecados,
As almas dos indecisos tornam-se trapos,
Infinitas torturas nos círculos de espaços!
Legendários personagens emitem gritos,
A verdade de fato é julgada nos abismos;
De ventos assassinos a um lago de lama:
Dilacerado por cães está quem não ama.
Pela ganância levados há quem se mate:
Incapazes de morrer cada um se debate.
Sangue pútrido que arde incandescente,
Afogada pelo rancor agonia borbulhante.
Cidade feita de ferro e cercada por fogo,
As heresias queimam juntas em tal jogo.
Retorcidos suicidas lamentam nos vales,
Aleivosias e todas as formas de fraudes.
As cachoeiras sangrentas abrem fossos,
Liquidados traidores tal como destroços.
Entidades degeneradas e sem salvação,
Os condenados estão todos à danação!
Infernal Mosaic
Here if one dares to venture inside,
Hope should not accompany stride.
No gates nor locks to seal or hide:
The gates of hell flung open wide!
Cowards not enter and are swiftly crushed,
The dead are carried by sin’s rivers rushed,
Indecisive souls to rags are turned hushed,
Infinite tortures in circles spun, unabashed!
Legendary figures shouting and cry,
Truth indeed judged in abysses sly;
From assassins winds to mires nigh:
Torn by hounds, pleasures that die.
Driven by greed some meet their fate,
Hopeless to die, each struggles, chafe.
Putrid blood that burns, incandescent,
Drowned by anger, agonies incessant.
City forged of iron, fire all around,
Heresies blaze together, profound.
Twisted suicides lies in valleys low,
Misleading and frauds in every woe.
Waterfalls of blood dig endless ditches,
Traitors vanquished weeping in stitches.
Degenerated entities, no salvation found:
All the damned in condemnation bound!